Welcome to the RB Language Services website.
My name is Romina Berardi, I am a Conference Interpreter, Certified Translator (registered at the CTPCBA) and Scientific-Literary Translator for the English<>Spanish language combination. I graduated with honours from the Universidad del Salvador, in Buenos Aires, Argentina.
Even though I translate and interpret about a wide variety of topics, the ones I more often work on are: energy efficiency, nuclear, atomic, and renewable energy; mining, climatology, and geology. Moreover, I work with a team of renowned professionals who specialize in other areas and have different language combinations.
The guiding principles of my job are: ethics, promptness, precision, clarity, research, confidentiality and responsibility.
Here you can download my CV.
If you want, you can visit the RB Language Services blog, where you will find a detailed account of the latest projects completed, and interesting articles related to interpreting, translation, and languages.
RB Language Services offers interpreting (simultaneous, consecutive or liaison), translation, proofreading and subtitling services in English<>Spanish, as well as in other language combinations.
The quote for each project is defined after a detailed assessment of its individual features. Some of the variables to be considered for interpreting projects are the amount of working hours, the topic to be interpreted about, and the days in advance with which the service is requested. For translation projects, some of the variables that have an impact on the quote are the amount of words, the topic’s complexity and the project’s delivery date.
Should you like to get a quote, please refer to the Contact section for details on how you can reach me.
Should you have any question or query, or should you like to get a quote, please contact me by e-mail, Skype, or Twitter.